Indice de contenidos
La palabra bautismo procede de la palabra griega baptisma, que significa ser sumergido, lavado o purificado. En Israel, el bautismo o inmersión en el agua cómo el que Juan administraba a sus seguidores, representaba para los que se consideraban pecadores, una purificación; sin embargo, el bautismo en el nombre de Jesús tiene para sus discípulos un profundo sentido, ya que representa una muerte y una resurrección simbólicas que abren el camino a la reconciliación con Dios, al Nuevo Pacto celebrado con él mediante Jesucristo, y poder ser justificados por El.
Por este motivo el apóstol Pablo, comparándolo con la circuncisión practicada por los judíos, mediante Moisés, llamaba al bautismo la circuncisión del Cristo, y escribe: “…vosotros participáis de su perfección al haber sido circuncidados en él, no por medio de una circuncisión que os priva de una parte del cuerpo y que se hace con las manos, si no con la circuncisión del Cristo, o sea, siendo sepultados con él mediante el bautismo, y resurgiendo con él, mediante la fe en el poder del Dios que lo ha resucitado de entre los muertos”. (Colosenses 2:10-12) El bautismo en el nombre de Jesús permite pues a quienes lo reciben, unirse simbólicamente a él en su muerte, para renacer a la vida nueva que Dios otorga; en armonía con esto, Pablo dice:
“¿No sabéis que todos nosotros, al ser bautizados en Jesucristo, fuimos bautizados en su muerte? Entonces fuimos sepultados en su muerte mediante el bautismo, para que de la misma manera que Cristo fue resucitado de entre los muertos por su glorioso Padre, también nosotros seamos trasplantados a una vida nueva”. (Romanos 6:3,4)
De hecho, la base para que Dios considere libres del pecado heredado, y por tanto de la condena que este ocasiona, a los que mediante el bautismo se unen por fe a Jesús en su muerte, es la redención proporcionada a la humanidad mediante su rescate. Y gracias a él, cuando los discípulos resurgen del agua tras morir simbólicamente al ser sumergidos, ya no son considerados por Dios cómo descendencia de Adán, si no cómo renacidos mediante su espíritu; y por la fe que muestran en Cristo, les atribuye una rectitud que les abre las puertas a la vida sin muerte. Porque cómo dice Pablo, si “…la retribución por el pecado es la muerte…”, (Romanos 6:23) “…aquel que muere satisface la exigencia legal por el pecado…” (Romanos 6:7) y “…gracias al bautismo, hemos nacido de nuevo regenerados por el espíritu santo, que él (Dios) ha derramado abundantemente sobre nosotros por medio de nuestro salvador Jesúscristo. Justificados entonces gracias a su generoso don, hemos llegado a ser herederos, en armonía con la esperanza de una vida eterna”. (Tito 3:5-7) Porque “…si se nos ha unido a él en la semejanza de su muerte, es seguro que lo estamos también en la semejanza de su resurrección…” porque mediante el bautismo hemos “muerto junto con Cristo”, y “también viviremos junto con él”. (Romanos 6:5-8)
El don de la justificación que Dios generosamente concede a los hombres, no se debe ni a sus méritos ni a sus obras, si no a su fe. Es pues un regalo que por la fe en Cristo, Dios nos hace, y nosotros debemos cuidarlo y conservarlo revistiendo una personalidad nueva que, cómo la de Cristo, esté fundamentada en la fe, la confianza y el amor de Dios. Pablo dice: “…en armonía con la verdad que está en Jesús, se os ha enseñado a despojaros de todo lo que tiene que ver con vuestra vida pasada, así cómo de la vieja personalidad que se corrompe tras las pasiones engañosas, para que podáis ser renovados mediante el espíritu que hace actuar vuestra mente, y revistáis una personalidad nueva, creada en verdadera justicia y santidad, a la imagen de Dios”. (Efesios 4:21-24) Dios había creado al hombre a su imagen, por este motivo el abandonar la vieja personalidad con sus hábitos no es suficiente; es necesario además revestir una personalidad nueva que cómo la de Cristo, refleje la imagen de la de Dios. Juan escribe que “…quien afirme que está en unión con él, (Cristo) debe caminar cómo caminó él”. (1Juan 2:6) Así pues, todos los que tras unirse a Cristo en su muerte mediante el bautismo, se esfuerzan en caminar cómo lo hizo él, verdaderamente disfrutan del don de una vida perdurable; y aún si muriesen, la muerte sería para ellos solamente un dormir, mientras están esperando el momento de volver a la vida, resucitados cómo él.
Jesús aseguró a sus seguidores: “…esta es la voluntad de mi Padre: que todo aquel que reconozca al Hijo y crea en él, tenga vida eterna, y que yo lo resucite en el último día”. (Juan 6:40) Pues: “Yo soy el camino, la verdad y la vida, y nadie llega al Padre si no es a través de mí”. (Juan 14:6) Él es pues la única vía que conduce a la salvación de los hombres, porque él es quien los reconcilió con Dios, entregando su vida en favor de la de ellos. Por esto Pablo escribe a los discípulos: “…habéis sido llamados a una única esperanza, pues hay un solo Señor, (Cristo) una sola fe, un solo bautismo, (el que en su nombre, los une,Simbólicamente con él en su muerte) y un solo Dios, que es el Padre de todos…” (Efesios 4:4-6) Existe entonces un solo bautismo para los seguidores de Jesús, el que sus apóstoles y discípulos administraban en su nombre. Juan dice: “Os escribo a vosotros, hijitos, porque en el nombre de Jesús se os han perdonado los pecados”; (1Juan 2:12) y Lucas relata que Pedro, exhortando a quienes le preguntaban lo que debían hacer para alcanzar la salvación, decía: “Convertíos, y que cada uno de vosotros se haga bautizar en el nombre de Jesúcristo, para el perdón de vuestros pecados…”; (Hechos 2:38) dando también mandato a los discípulos, de que quienes aceptasen a Jesús, fuesen “bautizados en el nombre de Jesúcristo”. Hechos 10:48. 8:18.19:5.Gálatas 3:27.
Aún así, y en contraste con las palabras de Pedro, de Pablo, de Lucas y de Juan, en las versiones del evangelio de Mateo que han llegado hasta nosotros, se menciona un bautismo en el nombre ‘del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo’. Algunos traductores reconocen explícitamente que esta expresión no está en armonía con las Escrituras, donde solo se habla del bautismo en el nombre de Jesús, y por esto, en una de las versiones de la Biblia de Jerusalén, encontramos una nota que copiamos en parte, y que dice: ‘Es posible que esta fórmula se resienta en su precisión del uso litúrgico establecido más tarde en la comunidad primitiva. Es sabido que los Hechos hablan de bautizar ‘en el nombre de Jesús’. Más tarde se habrá hecho explícita la vinculación del bautizado con las tres personas de la Trinidad…’ Con esta enmienda se admite, aunque con cautela, que estas palabras responden a una temprana interpolación en el texto. Lo más probable es que este versículo simplemente dijese:
“Poreuthentes mathêteusate panta ta ethnê en to onomati mou”, o sea: “Id y haced discípulos de todas las naciones en el nombre mío”, (Mateo 28:19) ya que así es cómo lo cita Eusebio de Cesárea (263,339) a finales del tercer siglo, en su Historia Eclesiástica, Libro III, capítulo 5:2.
En toda circunstancia debemos tener presente que la verdadera y única fuente de los creyentes es la enseñanza de Jesús, que fue registrada por sus apóstoles, y también por algunos de sus primeros discípulos, bajo la supervisión apostólica. Recordemos que Pablo escribió: aprended “de nosotros el principio de no ir más allá de lo que está escrito, para que ninguno se sienta superior a los demás…” (1Corintios 4:6) y que además advirtió: “…si nosotros mismos, o un ángel del cielo, os declarase una buena nueva diferente de la que nosotros os hemos anunciado ¡Rechazadla! Y lo que decimos lo repito de nuevo, si alguno os anuncia una buena nueva diferente de la que ya habéis recibido ¡Rechazadla!” (Gálatas 1:8-9)
En repetidas ocasiones, las Escrituras advierten del peligro de aceptar cualquier enseñanza ajena a la impartida por los apóstoles. Es por tanto imprescindible, que el bautismo de los discípulos de Jesús sea en su nombre, cómo los apóstoles enseñaron y practicaron, puesto que Cristo, mediante su sacrificio de expiación, es el único que puede reconciliarnos con Dios y anular la pena de muerte del pecado heredado, y también el único que nos abre el camino a la justificación y la vida eterna. Por todas estas cosas, el bautismo en Cristo debe responder por su trascendencia, a una decisión personal, madura basada en la fe. S.LL.M.
Para detalles de los nombres mas originales sobre el Bautismo puede interesarle el siguiente tema ¿El Bautismo en el Nombre de Quién? ¿En qué Bautismo estas tu Bautizado?
Puede que también le te interese leer ¿ES MATEO 28:19 UN TEXTO APÓCRIFO O CANÓNICO?
La iglesia Catolica reconoce el cambio hecho en Mateo 28: 19
Según las propias fuentes católicas el verso de Mateo 28:19 fue modificado para que encajase en la doctrina católica de la llamada “Santísima Trinidad”. Veamos el Catecismo Bíblico Vaticano II:
[…]En Cristo. La Biblia nos dice que los cristianos son bautizados en Cristo. (6) que pertenecen a Cristo. En Hechos de los Apóstoles (2:36-8; 10: 48; 19: 5) dice: “bautizándolos en el nombre [personal] de Jesús”. – Una mejor traducción sería: “dentro del nombre de Jesús”. Sólo en el 4º siglo, la frase “En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo” se convirtió en una práctica.(Traducido de la Pág. 164)
[…]Además, hemos visto cómo la iglesia primitiva bautizó: En primer lugar predicaban el Evangelio… Como resultado fe y obras lo cual era sellado y perfeccionado con [b]el bautismo “en nombre de Jesucristo”.[/b] Eran llamados Cristianos, es decir, personas relacionadas con Cristo de modo especial. Más tarde, “el nombre de Jesús ” se desarrolló y se convirtió en “el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.”(Traducido de la Pág. 166)
También la Enciclopedia Católica
Enciclopedia Católica de 1913, Vol. 2, pág. 365. Aquí los católicos reconocen que el bautismo fue cambiado por la Iglesia Católica.
Enciclopedia Católica Vol. 8 “Justino Mártir fue uno de los primeros Padres de la Iglesia Católica Romana que ayudó a cambiar el antiguo bautismo de ‘en el Nombre de Jesucristo’ a los títulos de ‘Padre, Hijo y Espíritu Santo’”.
Enciclopedia Católica, 1967 edición 2, Vol. 2 pág. 56, 59 “Una referencia explícita a la fórmula trinitaria bautismal actual no es encontrada en los primeros siglos”.
Y no solamente la Iglesia Católica reconoce el cambio de la fórmula bautismal que era en el Nombre de Jesucristo, personas estudiosas de la historia y prestigiosas enciclopedias declaran lo mismo:
Enciclopedia Británica, 11 edición Vol. 3 Pág. 365-366, “La fórmula bautismal fue cambiada del nombre de Jesucristo a las palabras Padre, Hijo y Espíritu Santo por la Iglesia Católica en el siglo II.”
Vol. 3 Página 82 “en la más antigua de todas las fuentes se afirma que el bautismo tuvo lugar en el Nombre de Jesucristo“.
Canney Enciclopedia de Religión, Pág. 53 “La Iglesia primitiva siempre bautizó en el Nombre del Señor Jesús hasta el desarrollo de la doctrina de la trinidad en el siglo II.”
Hastings Enciclopedia de Religión, Vol. 2 Pág. 377-378-389 “El bautismo cristiano fue administrado usando el Nombre de Jesús. El uso de la fórmula trinitaria de ninguna manera se sugiere en la historia de la iglesia primitiva, el bautismo fue siempre en el nombre del Señor Jesús, hasta el momento de Justino Mártir cuando la fórmula trinitaria se comenzó a utilizar”. Hastings dijo también en el Vol. 2 Página 377, en relación con Hechos 2:38 “el nombre era sinónimo de persona. El pago se hacía siempre en nombre de alguna persona, refiriéndose a la propiedad. Por lo tanto, al ser bautizados en el Nombre de Jesús se convertían en su propiedad personal”. “Vosotros sois de Cristo.” I Cor. 3:23.
Nueva Enciclopedia Internacional, Vol. 22 Pág. 477 “El término “Trinidad” se originó por Tertuliano, padre de la Iglesia Católica Romana”.
Enciclopedia de Religión y Ética, James Hastings, Pág. 384 “no hay pruebas [en la historia de la iglesia primitiva] del uso de los tres nombres”. Rev. Steve Winter.
Manuscrito antiguo que prueba la omision de las tre personas trinitarias
[15] והם לקחו המטבע ואמרו כן כמו שלמדום. וזה הדבר בסוד בין היהודים עד היום הזה.
[16] ואחר זה כאשר השנים עשר תלמידיו הלכו לגליל נראה להם בהר
[17] אשר בו התפללו. וכאשר ראוהי השתחוו לו ויש מהם שנסתפקו בו.
[18] ויש”ו קרב אליהם ואמר להם לי נתן כל היכולת בשמים ובארץ.
[19] לכו אתם
[20] ושמרו אותם לקיים כל הדברים אשר ציויתי אתכם עד עולם.
Capítulo 116.
[16] Y después de esto, cuando los doce discípulos [השנים עשר] fueron a Galil para verlo en la montaña.
[17] Cuando vinieron, le rezaron, y cuando vieron que le rezaban, y dudaban de él.
[18] Y Yesh”u se acercó a ellos y les dijo:
Me ha dado toda capacidad en los cielos y en la tierra.
[19] Vayan ustedes.
[20] Y guarden para realizar todas estas palabras que les he ordenado (ציויתי) para siempre.
Comentario
A Yeshu se le ha dado ¿toda capacidad?
El Jajam Yitzjak ben Avraham de Tokri, en su obra Fe Fortalecida–חזוק אמונה capítulo 27 escribe sobre las palabras “Y Yesh”u se acercó a ellos y les dijo: Me ha dado toda capacidad en los cielos y en la tierra” lo siguiente:
“Este pasaje no demuestra que él fuera un ser divino, pues, de haber sido así, no habría afirmado que el poder le fue dado. Para Di-s, nada se le puede dar, porque ‘Suyo es el dominio y el poder.’ Él es el dador, y no el receptor. No se podría mantener que Yesh”u recibió el señorío (שָׁלְטָן) de su padre, porque en ese caso el donador y el aceptor indiscutiblemente deben ser considerados como dos seres separados y distintos.”
¿En el nombre de la Trinidad?
Ya hemos visto la práctica de la inmersión o ‘bautismo’ realizada por Yojanan HaAvud (Juan el Bautista) en el Yardén (río Jordán) no era correcta (Capítulo 6) y en la mayoría de las versiones cristianas del Evangelio de Mateo en esta última sección, se añade la disposición de bautizar a las naciones en nombre de tres personas o entidades bien diferenciadas: Padre, Hijo y Espíritu Santo: Griego del N.T, Peshita, Traducción Delitshz, Vulgata Latina
πορευθέντες μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη, βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦΠατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος
ܙܸܠܘܗܵܟ݂ܹܝܠܬ݁ܲܠܡܸܕ݂ܘܟܼ݁ܠܗܘܿܢܥܲܡ݈ܡܹܐܘܲܐܥܡܸܕ݂ܘܐܸܢܘܿܢܒ݁ܫܸܡܐܲܒ݂ܵܐܘܲܒ݂ܪܵܐܘܪܘܿܚܵܐܕ݁ܩܘܿܕ݂ܫܵܐ܀
וְאַתֶּם לְכוּ אֶל־כָּל־הַגּוֹיִם וַעֲשׂוֹּ תַלְמִידִים וּטְבַלְתֶּם אֹתָםלְשֵׁם־הָאָב וְהַבֵּן וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ
Euntes ergo docete omnes gentes: baptizantes eos in nominePatris, et Filii, et Spiritus Sancti
זֵלו הָכִיל תַּלמֵדו כֻּלהוּן עַממֵא וַאעמֵדו אֵנוּן בּשֵׁם אַבָא וַברָא ורוּחָא דּקוּדשָׁא
En esta inclusión, por lo específica y lo ajena a las creencias judías de la época de Yesh”u, se hace evidente su carácter de agregado, muy posterior al tiempo del relato. Con esto se buscó afianzar la tradición de la Santísima Trinidad, hecho que tampoco tiene sustento bíblico. Es interesante que en el Evangelio Hebreo de Mateo, no incluya la fórmula de: ‘y hagan que todos los pueblos sean mis discípulos, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo’, sino que tan solo se limita a decir:
‘Vayan ustedes. Y guarden para realizar todas estas palabras que les he ordenado (ציויתי) para siempre.’
לכו אתם
ושמרו אותם לקיים כל הדברים אשר ציויתי אתכם עד עולם.
Con lo cual los mesiánicos y nazarenos descartan que Yesh”u le haya dado la instrucción a sus doce apóstoles (¿Judas no estaba muerto ya?) la misión proselitista de convertir a todos pueblos (παντα τα εθνη–כֻּלהוּן עַממֵא) en la fe de Yesh”u, sino que tan solamente se les ordena de cumplir las palabras que él les ha ordenado (ושמרו אותם לקיים כל הדברים אשר ציויתי), con lo cual ellos vinculan que tales palabras es igual a las palabras de la Torah.
Sin embargo tal falacia no tiene argumento, pues a lo largo de todo el Evangelio de Mateo Hebreo de la versión traída por Yitzjak Ibn Saprut Shem-Tov, Yesh”u ponía en segundo nivel de importancia las palabras de la Torah, y en primer lugar estaba su versión autoritaria y ególatra en la que pretendía imponer al pueblo judío, además esta postura es sostenida en otras dos partes de esta misma sección, la primera, aparece en el pasuk 17 de este capítulo en las que Yesh”u permite que le recen, reflejando así el comportamiento ligero de Yesh”u ante grandes trasgresiones a la Torah, permitiendo así que le idolatraran, tal como dice este mismo evangelio hebreo:
Cuando vinieron, le rezaron, y cuando vieron que le rezaban, y dudaban de él.
אשר בו התפללו. וכאשר ראוהי השתחוו לו ויש מהם שנסתפקו בו
:Cfr. Hasan Ibn Ayyub, 2:353; Nashi al-Akbar, K. al-Awsat, 82; Baqillani, K. Tamhid al-awa’il wa-taljis al-dala’il, ed. ‘Imad al-Din A˙mad Oaydar (Beirut: Mu”assasat al-Kutub al-Thaqafiyya, 1414/1993), 121; Maturidi, K. al-Taw˙id (Beirut: Dar al-Mashriq, 1970), 53.
Es por ello que en discusiones entre musulmanes y cristianos de la Edad Media, este versículo también forma parte del debate atribuido
“ID Y HACED DISCÍPULOS A TODAS LAS NACIONES EN MI NOMBRE ‘‘
MÚLTIPLES EJEMPLOS
LA “GRAN COMISIÓN” ADICIÓN DE MATEO 28
por Brian Hoeck
“Por tanto, ID y enseñar a todas las Naciones, bautizándolos en el nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo: enseñándoles que guarden todas las cosas todo lo que os he mandado: y, lo, estoy con ustedes siempre, hasta el fin del mundo.” (Mt 28, 20)
Este “Gran Comisión” de Jesucristo es un prueba-texto oft-cotizada de Trinitarios utilizados para promover su creencia en el Dios de tres-en-uno/trino. Esto se basa en el uso del Sustantivo individual, “nombre” (en contraposición con “nombres”), aplicado a los tres nombres separados—el padre, hijo y Santo Espíritu—así supuestamente tresseres con un nombre (o, según algunas versiones de la teología Trina, uno de ellos en tres manifestaciones).
La nota de 1917 Scofield en este versículo dice: “la palabra está en singular, el”nombre”, no nombres. Padre, hijo y Espíritu Santo es el nombre final de la triue de un Dios. Afirma: que Dios es uno (1). ”
¿Es esto cierto? Es esta prueba bíblica de la Trinidad? Vamos a excavar más allá de la superficie de este texto y entrar un poco más profundo en un estudio de este asunto.
Con respecto a estas palabras, “bautizándolos en el nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo,” señaló el estudioso de la Biblia, E.W. Bullinger, en sus Estudios de la palabra en el Espíritu Santo, pp.47, 48, afirma: “estas palabras están contenidas en cada griego MS.[Nota del editor: MS. = manuscrito]conocido y son, por lo tanto, en pruebas documentales, más allá de la sospecha: pero todavía hay una gran dificultad con respecto a ellos.
“La dificultad es que los mismos apóstoles nunca obedecieron este mandato; y en el resto del nuevo testamento no hay ninguna pista de que alguna vez haber sido obedecido por cualquier persona. Bautismo fue siempre en nombre de la persona del Señor Jesús.”
¿Es cierto ? Vamos a examinar las Escrituras para probar todas las cosas.
Hechos 2:38 “entonces Peter les dijo: Arrepentíos y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados, y recibiréis el don del Espíritu Santo.”[Bautismo va a realizar en su nombre para la remisión de los pecados porque “.. .se había purgado por sí mismo nuestros pecados…” (Hebreos 1:3)].
Hechos 8:16 “para todavía [se] estaba caído sobre ninguno de ellos: sóloque fueron bautizados en el nombre del Señor Jesús.”
Hechos 10:48 “y mandó bautizarles en el nombre del señor.”
Hechos 19:5 “cuando oyeron esto, que fueron bautizados en el nombre del Señor Jesús.”
Hechos 22:16 “… se presentan y bautízatey lava tus pecados, invocando el nombre del señor.”
1 Corintios 1:12-15 “ahora esto digo, que cada uno de vosotros dice: yo soy de Pablo; y yo de Apolos; y yo de Cefas; y yo de Cristo. ¿Está dividido Cristo? fue crucificado Pablo por vosotros? o fueron bautizados en el nombre de Paul? Doy gracias a Dios que he bautizado a ninguno de vosotros, sino a Crispo y a Gayo; Para que no cualquiera debería decir que había bautizado en mi propio nombre.”
[Nota del editor: Paul está insinuando que los pocos bautismos que actuó allí, sin el uso de agua, sino en espíritu, como se explica en MK. 1:8 y en muchos otros lugares, se hicieron en nombre de Jesucristo, quien fue crucificado por nosotros. Pablo se refería a Jesucristo—en cuyo nombre, bautizó espiritualmente a los discípulos.]
1 Corintios 6:11 “y esto erais algunos de vosotros: pero vosotros se lavan, pero sois santificados, pero vosotros sois justificados en el nombre del Señor Jesúsy por el espíritu de nuestro Dios.”
Algunas otras escrituras a considerar incluyen:
ROM 6:3 “no, sabéis que tantos de nosotros como fueron bautizados en Cristo Jesús fueron bautizados en su muerte? ”
Gal 3:27 “porque como muchos de los que ya han sido bautizados en Cristo ha puesto en Cristo.”
Nota: En Matt. 28: 19, la palabra traducida “en” en la frase “en el nombre de…” es la palabra griega “eis“, que significa “en”. Las anteriores dos escrituras muestran lo que somos verdaderamente ser bautizado en—no el nombre del padre, hijo y Espíritu Santo—, pero, en Cristo y su muerte. “Esta fue la fórmula de los seguidores de Eunomius (Socr. 5.24)–‘porque ellos bautizo no en la Trinidad, pero en la muerte de Cristo.”” (Enciclopedia Biblica, artículo: bautismo).
John 14:26 “pero el consolador, el Espíritu Santo, quien [que] el padre enviará en mi nombre … ” [Nota: ¿Cómo uno Recibid el Espíritu Santo? En nombre de Jesús!]
Lucas 24:47 “y ese arrepentimiento y la remisión de los pecados deben ser predicados en su [Jesús] nombre entre todas las Naciones, comenzando en Jerusalén.”
[Nota: este versículo se vincula directamente con Matt. 28: 19 (predicando el evangelio entre todas las Naciones) y hechos 2:38 (arrepentimiento y la remisión de los pecados, que viene en nombre de Jesucristo), y como vemos aquí, ambos deben realizarse en nombre de Jesucristo—no en nombre de un “Dios Trino”.]
A la luz de las escrituras, vemos bautismo nunca se realizó “en el nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo”, sino, en el nombre de Jesús Cristo solamente. Bullinger comentarios, “es difícil suponer que habría habido esta indiferencia universal de un comando de tan claro, si alguna vez había sido dado; o [si] nunca formó parte del texto primitivo. ”
“Se trata, por tanto, si tenemos aquí algo fuera del alcance de la ciencia, o los poderes de la corriente crítica Textual.
“En cuanto a la griega MSS., no hay ninguno más allá del cuarto siglo[Del siglo IV, hay dos: el Vaticano y el Sinaítico—CORROMPER a ambos. Todos otros DÑA. griego conocido son del siglo v y hacia arriba], y parece claro que la parte Siria de la iglesia no sabía nada de estas palabras. ” (Estudios de palabra en el Espíritu Santo, p.48)
Por qué no DÑA. griego existe desde antes del siglo cuarto? Es debido al hecho, que en el 303 D.C., Diocleciano ordenó a todos los libros sagrados para ser quemado. Historiador de la iglesia, Eusebio, escribió: “he visto con los míos propios ojos las casas de oración derribada y arrasada hasta sus cimientos y las Escrituras inspiradas y sagradas consignados al fuego en el lugar de mercado abierto”. (H.E. viii 2). Esto ha dejado un gran vacío de tres siglos (un tiempo de gran apostasía, que empezaba ya en tiempos de Pablo y Jude – II Thes 2:7 & Jude 4)de que no hay ninguna conocida completa griego MSS–desde el primer siglo en el que Mateo registró su relato evangélico hasta los siglos cuarto y quinto. Esto dejó un montón de tiempo para la perversión del texto que se produzca.
Notas de Fred Conybeare, “en los códices únicos que incluso es probable que preservar una lectura mayor[una lectura no-trino de Matt. 28: 19], es decir el sirio Sinaitic y el manuscrito Latino más antiguo, las páginas se han ido que figuran al final de Mateo. ” (Hibbert Journal, 1902, Fred C.Conybeare).
¿Es posible que los manuscritos destruidos y estas páginas pueden han incluido una lectura diferente de Mateo 28: 19—una lectura que estaría de acuerdo con las escrituras mencionadas arriba que muestran bautismos realizados en nombre de Cristo? Analicemos algunos de los escritos de los llamados “tempranos padres de iglesia” que tenían acceso a los manuscritos antiguos. Por favor tenga en cuenta que somos norecurriendo a ellos para cualquier doctrina teológica. Los “primeros padres de la iglesia” eran conversos paganos que verdaderamente no convierte, más bien “habían cristianizada” sus doctrinas paganas aplicando nombres cristianos e ideas para ellos. El verdadero valor de estas escrituras radica en el hecho de que sus autores tuvieron acceso a estos manuscritos desaparecidos, y citaron de ellos frecuentemente—tanto, que casi todo el nuevo testamento puede ser reunido de estas fuentes solas. ¿Qué texto contienen sus manuscritos? Cómo que citan Matt. 28: 19, 20. Vamos a ver.
Sobre Mateo 28: 19, Estados Conybeare, “Eusebio cita este texto de Mateo 28: 19 una y otra vez en obras escritas entre 300-336 D.C., es decir en sus largos comentarios sobre los Salmos, en Isaías, su Demonstratio Evangelica, su Teofanía,.. .en su famosa historia de la iglesia y en su panegírico del emperador Constantino. He, después de una moderada búsqueda en estas obras de Eusebio, encontrado dieciocho citas de Mateo 28: 19 y siempre en el siguiente formulario: ‘ID y haced discípulos a todas las Naciones en mi nombre, enseñándoles que guarden todas las cosas, todo lo que os mandé. “(Diario de Hibbert, F. Coneybeare). Eusebius representación aquí (…)haced discípulos a todas las Naciones en mi nombre…) vincula directamente con Lucas 24:47 como se describe arriba (arrepentimiento y la remisión de los pecados deben ser predicados en su [Jesús]nombre entre todas las Naciones).
Conybeare Estados, “he recogido todos estos pasajes excepto uno que está en una catena publicado por Mai en una revista alemana el neutestamentliche Zeitschrift fur die Wissenschaft, editado por el Dr. Erwin Preuschen en Darmstaft en 1901. Y Eusebio no es contenido sólo por citar el versículo en esta forma, pero más que una vez comentarios sobre él de tal manera que indiquen cuánto puso tienda por las palabras “en mi nombre”. Así, en su Demonstratio Evangelica escribe así (col. 240, p.136):
“Porque él no prohibir a ‘hacer discípulos de todas las Naciones’ simplemente y sin calificación, pero con la adición esencial ‘en su nombre”. Para tan grande fue la virtud unida a esta denominación que el apóstol [Pablo] dice: ‘Dios le otorgó el nombre que es sobre todo nombre, que en nombre de Jesús toda rodilla se doblará, de las cosas en el cielo y en la tierra y debajo de la tierra. Fue justo por lo tanto que le [Jesús] debe resaltar la virtud del poder que reside en su nombre pero oculto de los muchos y por lo tanto, decir a sus apóstoles: “ID y haced discípulos a todas las Naciones en mi nombre”. “(Hibbert Journal citando a Eusebius)
Conybeare continúa, “es evidente que esta”en mi nombre”. era el texto encontrado por Eusebio en los códices muy antiguos recogidos cincuenta a ciento cincuenta años antes de su nacimiento por sus grandes predecesores. De cualquier otra forma de texto [de la lectura “en mi nombre”], nunca había oído hablar y no sabía nada hasta que él visitó Constantinopla y asistió el Consejo de Niza. Luego en dos obras polémicas escritas en su extrema vejez y titulado: ‘Contra Marcellus de Ancyra’y la otra Sobre la teología de la iglesia,’ usó la lectura común después de Niza. ” (Hibbert Journal, p).
Esto ha llevado a los estudiosos a sospechar que él fue persuadido para sustituir el texto original.
“La supervivencia exclusivo [del texto trinitario de Mateo 28: 19] en los MSS, tanto griegos y latinos, no necesita causa sorpresa. Pero en cualquier caso, la conversión de Eusebio en el texto más largo tras el Consejo de Niza indica que era en aquel momento se introduce como un shibboleth de la ortodoxia en los códices. La cuestión de la inclusión del Espíritu Santo en igualdad de condiciones en la Trinidad había sido trillada[en el Consejo], y un texto tan inestimable para el partido dominante [los trinitarios] no podía sino hacer su camino en cada Códice, independientemente de sus afinidades textuales (Hibbert Journal).”
Conybeare concluye: “es evidente, por lo tanto, eso [de todo] los MSS que Eusebio heredado de su predecesor, el Pamphilus, en Cesarea de Palestina, algunos conservan por lo menos la escritura original, en la que no había ninguna mención del bautismo o de las palabras ‘Padre, hijo y Espíritu Santo’ [en Mateo 28: 19]” (Fred Conybeare).
Se han encontrado al menos dos textos que no hacen mención de estas cosas:
“Ir adelante en todo el mundo y enseñar a todas las Naciones en mi nombre en todo lugar”.(Mateo 28: 19 citado en: E. Budge, Varios textos coptos, 1915, págs. 58 FF., 628 y 636)
“Vayan y enseñarles a realizar todas las cosas que os he mandado para siempre”. (Mateo 28: 19, Evangelio hebreo de Mateo, traducido por George Howard de de Shem Tob Evan Bohan)
Examinemos ahora algunos escritos de los otros primeros “padres de la iglesia.”
“El autor anónimo de Rebaptismate en el tercer siglo… habita largamente sobre”el poder en nombre de Jesús se invoca a un hombre en el bautismo” ” (Diccionario de Smith de la Biblia, Vol. i, p 352, citando a Rebaptismate De 6.7).
En el Pastor de Hermas (datada aproximadamente 120 AD), señala, “antes de hombre lleva el nombre del hijo de Dios, está muerto, pero cuando ha recibido el sello [a través del bautismo], pone a un lado la mortalidad y recibe vida.” También afirma, “Son como han oído la palabra y estaban dispuestos a ser bautizados en el nombre del señor”(énfasis es mío)
El Hibbert Journal señala que el Origen cita Matt.28:19 tres veces—termina la cita abruptamente en “Naciones” cada vez y “eso en sí mismo sugiere que su texto ha sido censurado, y las palabras que siguió, ‘en mi nombre,’ poncharon a.” (Conybeare).
“Justin Martyr, quien escribió sobre AD 130 y 140, hay un pasaje que ha sido considerado como una citación o un eco de Mateo 28: 19 por varios estudiosos, e.g. Resch en su Ausser canonische Parallelstellen, que ve en él una limitación del texto normal.
El pasaje está en diálogo de Justin con Trifón 39, p 258: ‘Dios todavía no ha afectado ni inflige el juicio, como saber de algunos que todavía hoy son hacerse discípulos en nombre de su Cristoy están abandonando el camino del error, que también reciben regalos cada uno como ser digno, ser iluminado por el nombre de Cristo’. La objeción hasta ahora a estas palabras se reconoce como una cita de nuestro texto que ignoraron la fórmula “bautizo en el nombre del padre, hijo y Espíritu Santo.” Pero el descubrimiento de las formas canónicas de texto elimina esta dificultad: y Justin se ve que han tenido el mismo texto [“en mi nombre”] tan pronto como el año 140, que Eusebio se encuentra regularmente en sus manuscritos de 300 a 340. ” (Conybeare F.Hibbert Journal – énfasis mía).
“Justin cita una frase de Cristo,.. .como una prueba de la necesidad de la regeneración, pero cae de nuevo sobre el uso de Isaías[“A través del lavado de arrepentimiento y conocimiento de Dios, por lo tanto, que fue instituido por el pecado del pueblo de Dios, como dice Isaías, hemos creído, y hacemos conocidos que el bautismo mismo cual él predicaba, y que solo es capaz de limpiar a aquellos que se arrepienten, es el agua de la vida” (diálogo de Justin con Trifón)]y [supuesta] Tradición Apostólica para justificar la práctica del bautismo y el uso de la fórmula uno y trino.
Esto sugiere que Justin no conocía el texto tradicional [trinitario]de Mateo 28: 19.” (Enciclopedia de religión y ética).
Acerca de Afraates, de Nisibis, afirma Conybeare, “hay un otro testigo cuyo testimonio debemos tener en cuenta. Es Afraates,.. .que escribió entre 337 y 345. Cita a texto de manera formal como sigue: «haced discípulos a todas las Naciones, y creerán en mí.’ Las últimas palabras parecen ser un lustre de la canónicas leyendo ‘en mi nombre”. Pero en cualquier caso, excluye el textus receptus con su requerimiento para bautizo en el nombre del trino. Eran la escritura de Afraates un hecho aislado, podríamos considerarla como una citación suelta, pero en presencia de los textos canónicas y Justiniano esto es imposible”. (Conybeare).
“Ahora Eusebio, el gran historiador eclesiástico, murió en el año 340 D.C., y su obra perteneció, por lo tanto, en la parte a del tercer siglo. Además, él vivió en una de las mayores bibliotecas cristianas de ese día. Si la Sra. griego que contienen estas palabras[“bautizándolos en el nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo”], parece imposible que podría haber citó este versículo dieciocho veces sin ellas.”
“Profesor lago… el Sr. Conybeare llamaron la atención sobre este hecho y demostrado que ninguno de los dos Justin Martyr (fallecido en 185 D.C.), ni Afraates, de Nisibis (que floreció en Siria, 340 D.C.), sabían algo de estas palabras.”
“, Por lo tanto, aunque parece que tienen las palabras en el texto (tal vez desde el margen) en la iglesia de África del norte[posiblemente Alejandría, como veremos en un momento]; y que las iglesias de Siria no los tenía en el MSS. a su disposición. ” (Bullinger, Word Studies en el Espíritu Santo, pp.48,49)
Muchos trabajos de referencia denotan el escepticismo de los expertos acerca de la exactitud de este versículo. La enciclopedia de religión y ética Estados: “Es la pieza central de la evidencia de la visión tradicional [fórmula trinitaria]. Si fuera indiscutible, esto, por supuesto, sería decisiva, pero su confiabilidad es cuestionada por motivos de crítica textual, crítica literaria y crítica histórica”.Continúa, “los hechos son, en resumen, que Eusebio cita Mateo 28: 19 veinte veces uno, tampoco omitir todo entre ‘Naciones’ y ‘enseñanza’, o en la forma «haced discípulos a todas las Naciones en mi nombre,» la última forma, siendo el más frecuente.” También comenta en el verso como tal: “si se pensar como piensan muchos críticos, que no hay MS representa más que comparativamente tarde recensions del texto, es necesario establecer la influencia de la práctica bautismal contra la masa de evidencia manuscrito [que casi universalmente fue realizada con la fórmula uno y Trina en los días posteriores apostólicas]. Parece más fácil creer que los tradicionales[trinitario]texto fue provocada por la[trinitaria bautismal]influencia trabajando en el canónicas [“en mi nombre”]texto, que surgió el último de la anterior a pesar de ello. ” (Enciclopedia de religión y ética; artículo: bautismo). De hecho, Sir William Whiston declaró: “Ciertamente sabemos de un mayor número de interpolaciones y corrupciones traído en las escrituras por el Athanasians y referentes a la doctrina de la Trinidad, que en cualquier otro caso. Mientras que no tenemos, que yo sepa, dicha interpolación o la corrupción en cualquiera de ellos [las escrituras]por los Eusebianos o arrianos. ” (Segunda carta al obispo de Londres, 1719, p 15).”A diferencia de la praxis litúrgica post apostólica y después cristiana, que se caracteriza por la fórmula trinitaria de Mt. 28: 19 (véase hizo. VII. i. 3; Sólo. Apol. LXI 3, 11, 13), la iglesia primitiva bautizada ‘en’ o ‘en el nombre de Jesús,’ (o ‘Jesucristo’ o ‘el Señor Jesús’; véase I Co 1:13, 15; AC 8:16, 19:5; Hice. ix. 5). (Diccionario de la Biblia, James Hasting, 1963, remontarse, artículo: bautismo). “.. .la fórmula trinitaria (Mateo 28: 19) fue una adición tardía…” (Harper Bible Dictionary sexta edición, 1959, bautismo plates artículo: ). Y en la octava edición del Diccionario de la Bibliade Harper, afirma, “mientras que la fórmula más temprana del bautismo parece haber sido ‘en el nombre del Señor Jesús” (hechos 8:16, 10:48) la fórmula trinitaria obviamente se convirtió en el estándar en una época muy temprana.” “Beca crítico, en su conjunto, rechaza la atribución tradicional de la fórmula bautismal tripartita a Jesús y lo considera un origen más tarde”. (La filosofía de los padres de la iglesia, Henry Austryn Wolfsan, p. 277).
“En la última mitad del siglo IV, el texto ‘en el nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo’ fue utilizado como un grito de guerra por los ortodoxos contra los adeptos de Macedonio, que eran llamados ‘Macedonianismo’ o ‘combatientes contra el Espíritu Santo’, porque rechazaron incluir el espíritu en una Trinidad de personas como iguales, consubstancial y co-eterno con el padre y el hijo. También resueltamente negaron que cualquier texto en el nuevo testamento autorizado una coordinación del espíritu con el padre y el hijo. Donde se infiere que sus textos de acuerdo con la de Eusebio[es decir, les faltó la lectura Trina de Mt. 28: 19]”(Diario de Hibbert, F. Conybeare).
¿Cómo estas falsas palabras entrar en el texto y de dónde han venido? Notas de Fred Conybeare, “en las páginas de Clemente de Alejandría, un texto un poco similar a Mateo 28: 19 es una vez citados, pero a partir de un hereje gnóstico, llamado Teodoto y no desde el texto canónico como sigue: ‘y da el comando: alrededor de vosotros predicar y los creyentes en el nombre del padre, hijo y Espíritu Santo bautizar a a los apóstoles” (Conybeare citando Excerpta cap.76, ed Sylb. p.287).
Alejandría era un hervidero de pensamiento filosófico. Filósofo judío, Philo, vivió en Alejandría y enseñó sus doctrinas falsas del gnosticismo allí. Habló de “.. .uno de Dios, que en sí mismo es la unidad, sin embargo, aparece en la semejanza de una tríada.” Afirmó que se percibe una “visión sagrada y divina” de su gobernación “.. .en tal manera, que le parece una visión[el que tiene la visión]como una tríada y una tríada como unidad…” Y otra vez, afirma que “.. .el intelecto percibe más claramente una unidad aunque previamente aprendió a aprehenderlo bajo la semejanza de la Trinidad.” (E.R. Goodenough de luz: el Evangelio mística del judaísmo helenístico, 33). Philo enseñó claramente la doctrina de la Trinidad, como lo hicieron sus compañeros filósofos, Pitágoras y Platón – una doctrina que recibieron de las enseñanzas de misterio de Babilonia. Estas enseñanzas de misterio fueron el origen de la doctrina de gnóstico trinitaria “Cristianizada” de Teodoto citado por Clemente de Alejandría.
¿Cuándo surgió la corrupción de la fórmula bautismal? Según la Enciclopedia de la religión, la iglesia primitiva bautizada en el nombre de Jesús hasta el siglo II. de CanneyEnciclopedia Británica (11th ed., Vol. 3, p365) está de acuerdo, declarando que bautismo se cambió de nombre de Jesús a las palabras padre, hijo y Espíritu Santo en el siglo II. Y en el volumen 2 de la enciclopedia de religión y ética, p.389, señala que el bautismo se realizó siempre en nombre de Jesús hasta el momento de Justin Martyr.
Se debe ahora ver claramente que todas las cosas deben hacerse en nombre de Jesús (Col 3:17) y que las palabras, “bautizándolos en el nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo,” se han añadido a la palabra de Dios para apoyar la doctrina trinitaria traída por los filósofos y otro pagan “convierte” al “Cristianismo”. Estas palabras no fueron parte del texto original inspirado por Dios, tanto como las palabras añadidas registrada en juan 5:7 (que no son en ningún MS. griego antes del siglo XVI).
“Hasta mediados del siglo XIX el texto de los tres testigos, 1 John 5:7-8, compartió con Mateo 28: 19 la onerosa tarea de evidencia escritural de mobiliario de la Trinidad. [Estas palabras añadidas de I Jn 5].. .son ahora abandonado por todas las autoridades excepto el Papa de Roma. Por consecuencia, todo el peso de la prueba de la Trinidad de finales llegó a descansar sobre Mateo 28: 19.” (Conybeare). Y hemos visto a la luz de las escrituras y los primeros escritos de “iglesia”, que también es apócrifo.
“En el curso de mi lectura, he podido corroborar estas dudas de la autenticidad del texto de Mateo 28: 19 por aportar evidencia patrística contra él tan pesado, que en el futuro la más conservadora de divinos se reducirá de la reclinación en ello cualquier tela dogmática en absoluto, mientras que los más ilustrados descartarán lo tan completamente como tienen su compañeros-texto de los tres testigos [Jn 5:7, 8].” (Hibbert Journal F. Conybeare).
¿Cuál es el verdadero “Gran Comisión” de nuestro Señor y Salvador, Jesucristo? Matt. 28: 19, 20 debe leer como tal:
“ID, pues y haced discípulos a todas las Naciones en mi nombre: enseñándoles que guarden todas las cosas todo lo que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días hasta la finalización de la edad. Amén.”
** Si alguien encuentra informaciónProbar o refutarlas pretensiones de este estudio, realizado por todos los medios, contacto con esa información para que puedo actualizar, revisar, corregir, o incluso eliminar–si refutado, la información presentar aquí ** gracias
© 1998 verdad sobre los ministerios Web: todos los artículos se originó por Kenneth Hoeck o Brian Hoeck pueden distribuirse libremente o espejados mientras presentó en su totalidad (incluyendo esta declaración), atribuido a la verdad en la Web, y se da ese crédito de autotidad
Varias citas de libros, comentarios y diccionarios relativos a Mateo 28: 19
De Nuestro Dios es un Talmadge French, 1999, página 216:
“En general, la posición de la unidad ha sido la armonización completa de la expresión de ambas con el del formulario nombre del Jesús. Pero, curiosamente, algunos argumentos de unicidad han apelado a beca crítica textual que niega que Jesús nunca habló las palabras que se registran en la cuenta de Mateo 28: 19. Más típicamente, se mantiene que la uno fórmula apostólica ‘en nombre de Jesús’, y la cuenta en Mateo fue interpretada por los apóstoles, incluyendo a Matthew a sí mismo, la invocación del nombre de Jesús.”
The Anchor Bible Dictionary, Vol. 1, 1992, página 585:
“El enigma histórico no se soluciona por Mateo 28: 19, ya que, según un consenso amplio entre los eruditos, no es un auténtico dicho de Jesús, ni una elaboración de Jesús-dice el bautismo”.
El diccionario de la Biblia, 1947, página 83:
“Ha sido costumbre rastro registrada la institución de la práctica (del bautismo) las palabras de Cristo en Mateo 28: 19. Pero la autenticidad de este pasaje ha sido cuestionada en históricos así como en terrenos textuales. Debe reconocerse que la fórmula del nombre triple, que aquí ha sido prescrita, no parecen haber sido empleado por la iglesia primitiva, que, por cuanto nuestra información, bautizado ‘en’ o ‘en el nombre de Jesús’ (o ‘Jesucristo’ o Señor Jesús: hechos 2:38, 8:16, 10:48, 19:5, 1 Cor. 1:13, 15).
De comentario del Peake de la Biblia, 1929, página 723:
Mateo 28: 19, “la iglesia de los primeros días no observó este comando de todo el mundo, incluso si lo sabían. El comando para bautizar en el nombre de triple es una tarde expansión doctrinal. En lugar de las palabras “bautizar… Espíritu”probablemente deberíamos leer simplemente”en mi nombre”, es decir, (a su vez las Naciones) al cristianismo,”en “mi nombre, es decir, (enseñar las Naciones) en mi espíritu.”
De los comentarios críticos internacionales en las sagradas escrituras del antiguo y nuevo testamento
- controlador de, a. Plummer, C. Briggs
Un comentario crítico y exegético de San Mateo
Tercera edición, 1912, páginas 307-308:
“En el texto, ver Conybeare, Zeitsch. Die Neutest la piel. Wissensch. 1901, 275 ff.;Hibbert Journal,Octubre de 1902; Lago, lección Inaugural; Riggenbach, Der Trinitarische Taufbefehl; Chase, Revista Theo. sementalVi. 481 ff. La evidencia de Eusebio debe considerarse como indeciso, habida cuenta de que todo griego DÑA. y todos han conservado VSS, contienen la cláusula (S1 y S2 infelizmente están queriendo). La cita canónicas: “Go discípulo vosotros todas las Naciones en mi nombre,” no puede ser tomado como decisiva prueba de que la cláusula “bautizar…Espíritu“carecía de copias conocidas a Eusebio, porque”en mi nombre“puede ser la manera de Eusebius de abreviar, por cualquier razón, la cláusula siguiente. Por otro lado, Eusebio cita en este breve formulario tan a menudo que es fácil suponer que definitivamente está citando las palabras del Evangelio, que inventar posibles razones que puedan haber causado lo con tanta frecuencia que han lo parafrasea. Y si suponemos una vez su forma corta para haber sido corriente en MSS. del Evangelio, hay mucha probabilidad en la conjetura de que es el texto original del Evangelio y que en los siglos posteriores la cláusula “bautizar…Espíritu“suplantó el corto”en mi nombre.” Muy rápidamente se adoptarían una inserción de este tipo derivado de uso litúrgico por copistas y traductores. LaDidaché tiene Cap. 7: “bautizar en nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo“: pero el paso no es necesario depender de nuestro evangelio canónico y la Didaché en otros lugares tiene un complemento litúrgico en el texto de los evangelios en la doxología unida a la oración del señor. Pero Ireneo y Tertuliano ya tienen la cláusula más.”
[Esta es una de mis citas favoritas! El doble lenguaje es increíble!
La palabra comentario bíblico, Vol 33B, Mateo 14-28
Donald A. Hagner, 1975, page887-888:
“Los discípulos son además dijo que”Bautizamos”(el segundo de los participios funcionan como imperativos suplementarios) nuevos discípulos. El comando para bautizar viene como un poco de sorpresa puesto que bautismo es referido antes sólo en Cap. 3 (y 21:25) donde se describe sólo el bautismo de Juan (entre los evangelios sólo en Juan 3:22; 4:1-2 leemos de Jesús o sus discípulos bautizar a otros). Mateo nos dice nada sobre su visión del bautismo cristiano. Sólo Mateo registra este comando de Jesús, pero la práctica de la iglesia primitiva sugieren su historicidad. (cf. Hch 2; 38, 41; 8:12, 38; 9:18; 10:48; 19:5; 22:16; etc..). El nombre de triple (a lo sumo sólo un incipiente trinitarismo) en que el bautismo debía llevarse a cabo, por otro lado, parece claramente que una expansión litúrgica del evangelista en consonancia con la práctica de su época (así Hubbard; CF. hizo.7.1). hay una buena posibilidad de que en su forma original, como atestiguado por la ante-Niceanos canónicas forman, Lee el texto “hacer discípulosen mi nombre” (véase Conybeare). Esta lectura más corta preserva el ritmo simétrico del pasaje, mientras que la fórmula triádica torpemente encaja en la estructura como cabría esperar si se tratara de una interpolación (véase H. B. Green; CF. Howard; La colina [IBS8 (1986) 54-63], por otra parte, aboga por un diseño concéntrico con la fórmula triádica en su centro). Es Kosmala, sin embargo, quien ha sostenido más eficazmente para la lectura más corta, señalando la importancia central del “nombre de Jesús” en principio Christian prédica, la práctica del bautismo en el nombre de Jesús y el singular “en su nombre” en referencia a la esperanza de los Gentiles en ISA 42:4b, citado por Mateo en 12:18-21. Como acertadamente señala Carson de nuestro pasaje: “No existe evidencia que tenemos de Jesús ipsissima verba” (598). La narrativa de actos observa el uso del nombre de “Jesucristo” en el bautismo (hechos 2:38; 8:16; 10:48; 19:5; CF. ROM. 6:3; Gálatas 3:27) o simplemente “el Señor Jesús” (hechos 8:16; 19:5). “
También presentes en la página de William Arnold III:http://www.apostolic.net/biblicalstudies/wordonmatt2819.htm
Historia del Dogma, Vol. 1, Adolph Harnack, 1958, página 79 FN:
“No puede ser directamente demostró que Jesús instituyó el bautismo, para Mateo 28: 19 no es una frase del señor. La razón de esta afirmación son: (1) es sólo una etapa posterior de la tradición que representa al Cristo resucitado como entrega de discursos y dando mandamientos. Paul no sabe nada de él. (2) la fórmula trinitaria es ajena a la boca de Jesús y no la autoridad de la edad apostólica que debe haber tenido si había descendido de Jesús. Por otro lado, Paul sabe de ninguna otra manera de recibir a los Gentiles en las comunidades cristianas que por medio del bautismo, y es muy probable que en los tiempos de Pablo todos judíos cristianos también fueron bautizados. Quizás podemos asumir que la práctica del bautismo fue continuada como consecuencia del reconocimiento de Jesús de Juan el Bautista y su bautismo, incluso después de que John se había sido quitado. Según Juan 4:2, Jesús mismo no bautizados, pero sus discípulos bajo su Superintendencia. Es posible solamente con la ayuda de la tradición a remontarte a Jesús un “Sacramento del bautismo”, o la obligación de ex requieren salutis, a través de él es creíble que la tradición es correcto aquí. Bautismo en la edad apostólica estaba a nombre del Señor Jesús (1 Cor. 1:13; Hechos 19:5). No podemos hacer cuando surgió la fórmula en el nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo .”
La sede de la autoridad en la religión, James Martineau, 1905, página 568:
“La misma cuenta que nos dice que al final, después de su resurrección, comisionó sus apóstoles a bautizar entre todas las Naciones (Mt. 28: 19) traicionó a sí mismo al hablar en el idioma trinitario del siglo próximo y nos obliga a ver en él la eclesiástica editor y no el evangelista, mucho menos el mismo fundador. No hay rastro histórico aparece de esta fórmula bautismal antes que la “enseñanza de los doce apóstoles” (Cap. 7:1, 3, La más antigua iglesia Manuel, ed. Philip Schaff, 1887) y la primera disculpa de Justin (Apol. i. 61.) alrededor de la mitad del segundo siglo: y más de un siglo más tarde, Cipriano consideró necesario insistir en el uso del mismo en lugar de la frase más viejo bautizado “en Cristo Jesús”o en”el nombre del Señor Jesús”. (Gálatas 3:27; Hechos 19:5; 10:48. Cipriano EP. 73, 16-18, tiene que convertir a aquellos que todavía usan la forma más corta). Solo, de los apóstoles, Pablo fue bautizado, antes de que estaba “lleno de Espíritu Santo;” y ciertamente fue bautizado simplemente “en Cristo Jesús.” (ROM. 6:3) Sin embargo, la forma de tri-personal, histórico como es, en realidad es insistió en como esencial por casi todas las iglesias de la cristiandad, y, si no has tenido lo pronunciado sobre ti, las autoridades eclesiásticas te expulso como un hombre pagano y acuerdo que cristiano reconocimiento en tu vida, ni cristiana sepultura en su muerte. Es una regla que condenaría como válido cada bautismo grabado realizado por un apóstol; Si el libro de los hechos puede ser confiable, el uso invariable era el bautismo “en nombre de Cristo Jesús” (hechos 2:38) y no “en nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo.” Y sin duda el autor (Lucas) es tan buen testigo para el uso de su tiempo (aproximadamente 115 D.C.) en cuanto a la filosofía que trata del período”.
Historia de la crítica del nuevo testamento, Conybeare, 1910, páginas, 98-102, 111-112:
“Es evidente, por tanto, que de los MSS que Eusebio heredado de su predecesor, Pamphilus, en Cesarea de Palestina, algunos al menos conservan el original de lectura, en la que no había ninguna mención del bautismo o de padre, hijo y Espíritu Santo. Había sido conjeturó por Dr. Davidson, el Dr. Martineau, por el actual decano de Westminister y por la Prof. Harnack (por citar algunos nombres de muchos), que aquí el texto recibido, no podía contener las palabras de Jesus―this mucho antes de que cualquiera excepto el Dr. Burgon, quienes mantuvieron el descubrimiento a sí mismo, había notado la forma canónicas de la lectura. “
“Es satisfactorio darse cuenta de que el Dr. Eberhard Nestle, en su nueva edición del nuevo testamento en latín y griego, equipa el canónicas leyendo en su crítica aparato y que el Dr. Sanday parece inclinarse a su aceptación”.
Un diccionario de Cristo y los Evangelios,J. Hastings, 1906, página 170:
“Es puesta en duda si el mandato explícito de Mateo 28: 19 puede ser aceptado como pronunciadas por Jesús. …
Pero la fórmula trinitaria en la boca de Jesús es ciertamente inesperada”.
La enciclopedia de la Biblia estándar internacional, James Orr, 1946, página 398:
“Feine (PER3, XIX, 396 f) y Kattenbusch (Sch-Herz, I, 435 f. sostienen que la fórmula trinitaria en Mateo 28: 19 es espuria.
Ningún registro del uso de la fórmula trinitaria puede ser descubierta en los actos o las epístolas de los apóstoles”.
La Biblia de Jerusalén,1966, página 64:
Nota a Mateo 28: 19, puede ser que esta fórmula, que se refiere a la plenitud de su expresión, es un reflejo del uso litúrgico establecido más adelante en la comunidad primitiva. Se recordará que los actos hablan de bautizar “en el nombre de Jesús”, hechos 1:5 +. Pero sea cual sea la variación en la fórmula de la realidad subyacente sigue siendo la misma. “
El diccionario de intérpretes de la Biblia,1962, página 351:
Mateo 28: 19 “… ha sido disputado por motivos textuales, pero en opinión de muchos estudiosos las palabras aún pueden ser consideradas como parte del verdadero texto de Mateo. Hay, sin embargo, graves dudas si tu puede ser la ipsissima verba de Jesús. La evidencia de hechos 2:38; 10:48 (cf. 8:16; 19:5), apoyado por gal 3:27; ROM 6:3, sugieren que se administró bautismo en el cristianismo temprano, no en el nombre de triple, pero “en nombre de Jesucristo” o “en el nombre del Señor Jesús.” Esto es difícil de conciliar con las instrucciones específicas del versículo al final de Mateo”.
La filosofía de los padres de la iglesia, Vol. 1,Harry Austryn Wolfson, 1964, pg 143:
Beca crítico, en su conjunto, rechaza la atribución tradicional de la fórmula bautismal tripartita a Jesús y lo considera como de origen más adelante.
Sin duda entonces la fórmula bautismal consistió originalmente en una parte y se convirtió gradualmente en su forma tripartita.
Muchas de las citas anteriores fueron encontradas en la sección de referencia de una biblioteca local Nazarene University.
UNA COLECCIÓN DE PRUEBAS CONTRA EL FORMULACIÓN TRADICIONAL DE MATEO 28: 19
por Clinton D. Willis http://www.Apostolic.net/biblicalstudies/matt2819-Willis.htm
LA ENCICLOPEDIA DE RELIGIÓN Y ÉTICA:
En cuanto a Mateo 28: 19, dice: es la pieza central de la evidencia de la visión tradicional (trinitaria). Si fuera indiscutible, esto, por supuesto, sería decisiva, pero su confiabilidad es cuestionada por motivos de crítica textual, crítica literaria y crítica histórica. La misma enciclopedia más afirma que: “la explicación obvia del silencio del nuevo testamento en el nombre del trino y el uso de otra fórmula (Jesús NAME) en actos y Paul, es que esta otra fórmula era anterior y la fórmula uno y Trina es una adición posterior.”
EDMUND SCHLINK, LA DOCTRINA DEL BAUTISMO, PÁGINA 28:
“El comando bautismal en su forma de Mateo 28: 19 no puede ser el origen histórico del bautismo cristiano. Por lo menos, se debe suponer que el texto ha sido transmitido en una forma ampliada de la iglesia [Católica].”
LOS COMENTARIOS TYNDALE DEL NUEVO TESTAMENTO, YO, 275:
“A menudo se afirma que las palabras en nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo no son la ipsissima verba [palabras] de Jesús, pero…una adición más tarde litúrgica.”
WILHELM BOUSSET, KYRIOS CRISTIANISMO, PÁGINA 295:
“El testimonio de la amplia distribución de la simple fórmula bautismal [en nombre de Jesús] hacia abajo en el segundo siglo tan es abrumadora incluso en Mateo 28: 19, la fórmula trinitaria fue insertada más adelante.”
LA PÁGINA DE LA ENCICLOPEDIA CATÓLICA, II, 263:
“El bautismal fórmula fue cambiado el nombre de Jesucristo a las palabras padre, hijo y Espíritu Santo por la iglesia católica en el siglo II”.
HASTINGS DICCIONARIO DE LA BIBLIA DE 1963, PÁGINA 1015:
“The Trinity.-… no es demostrable por lógica o por las escrituras pruebas,…El término que Trias fue usado primero por Teófilo de Antioquía (c 180 D.C.)…(The term Trinity) no se encuentra en las escrituras… ” “El principal texto trinitario en el NT es el bautismo fórmula en Mt. 28: 19… esta tarde post-resurrección diciendo, no se encuentran en ningún otro evangelio o en cualquier otro lugar del NT, ha sido vista por algunos eruditos como una interpolación a Matthew. También señalaron que la idea de hacer discípulos se continúa en la enseñanza, para que la intervención referencia al bautismo con su fórmula trinitaria era quizás una posterior inserción en el refrán. Por último, forma de Eusebius del texto (antiguo) (“en mi nombre” y no en nombre de la Trinidad) ha tenido ciertos defensores. (Aunque la fórmula trinitaria se encuentra ahora en el libro del moderno-día de Mateo), esto no garantiza su fuente en la enseñanza histórica de Jesús. Es sin duda mejor para ver la fórmula (trinitaria) como derivado de temprano uso (católico) Christian, tal vez sirio o palestino, bautismal (cf Didache 7:1-4) y un breve resumen de la enseñanza de la iglesia (católica) sobre Dios, Cristo y el espíritu:… “
EL SCHAFF-HERZOG ENCYCLOPEDIA OF RELIGIOUS KNOWLEDGE:
“Jesús, sin embargo, no han dado sus discípulos este trinitaria orden del bautismo después de su resurrección; para el nuevo testamento sabe solamente un bautismo en nombre de Jesús (hechos 2:38; 8:16; 10:43 19:5; Gálatas 3:27; ROM. 6:3; 1 Cor. 1:13-15), que todavía se produce incluso en los siglos segundo y terceros, mientras que la fórmula trinitaria ocurre sólo en Mateo 28: 19 y entonces solamente otra vez (en la) Didache 7:1 y Justin, Apol. 1:61… por último, el carácter netamente litúrgico de la fórmula es extraño; No era la manera de Jesús para hacer tales fórmulas… … debe ser disputada la autenticidad formal de Mateo 28: 19“página 435.
LA BIBLIA DE JERUSALÉN, UN TRABAJO ACADÉMICO CATÓLICO, ESTADOS:
“Puede ser que esta fórmula, (Trino Mateo 28: 19) que se refiere a la plenitud de su expresión, es un reflejo de la (artificiales) uso litúrgicoestablecido más adelante en la comunidad primitiva (católico). Se recordará que actos habla de bautizar “en el nombre de Jesús,”…”
LA PÁGINA DE LA ENCICLOPEDIA DE LA BIBLIA ESTÁNDAR INTERNACIONAL, VOL. 4, 2637, BAJO “BAUTISMO,” DICE:
“Mateo 28: 19 en particular sólo canoniza situación un eclesiástico más tarde , su universalismo es contraria a los hechos de la historia cristiana temprana y su fórmula trinitaria (es) ajeno a la boca de Jesús.”
NUEVA VERSIÓN REVISADA ESTÁNDAR DICE ESTO ACERCA DE MATEO 8:19:
“Los críticos modernos afirman esta fórmula se atribuye falsamente a Jesús y que más tarde la iglesia (católica) tradición, representa para nada en el libro de hechos (o cualquier otro libro de la Biblia) es el bautismo con el nombre de la Trinidad…”
TRADUCCIÓN DEL NUEVO TESTAMENTO DE JAMES MOFFATT:
En una nota al pie de la página 64 de Mateo 28: 19 hace esta declaración: “puede ser que esta fórmula (trinitaria), por lo que se refiere a la plenitud de su expresión, es un reflejo de la uso litúrgico (católico) establecido más adelante en la comunidad primitiva (católico), será recordado que actos habla de bautizar” en nombre de Jesús, CF. hechos 1:5 +. “
TOM HARPUR:
Tom Harpur, ex Editor de religión de la estrella de Toronto en su “Por Dios amor de,” página 103 nos informa de estos hechos: “todos los eruditos más conservadores al menos de acuerdo en que la última parte de este comando [Trino parte de Mateo 28: 19] fue insertado más adelante. La fórmula [trinitaria] ocurre nada más en el nuevo testamento, y sabemos de la única evidencia disponible [el resto del nuevo testamento] que la iglesia más temprana no bautizar a personas que utilizan estas palabras (“en nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo”)bautismo era “a” o “en” el nombre de Jesús solo. Así se argumenta que el verso leído originalmente “bautizándolos en mi nombre” y luego se expandió [modificado] para trabajar en el dogma [más tarde trinitaria católica]. De hecho, la primera vista presentada por eruditos críticos alemanes, así como los unitarios en el siglo XIX, fue declarado como la posición aceptada de beca principal ya en 1919, cuando se publicó por primera vez comentario de Peake: “la iglesia de los primeros días (AD 33) no observó este mandamiento (trinitaria) de todo el mundo, incluso si lo sabían. El comando para bautizar a la triple [Trinidad] nombre es una expansión doctrinal tarde.”
LA BIBLIA COMENTARIO 1919 PÁGINA 723:
El Dr. Peake aclara que: “el comando para bautizar en el nombre de triple es una tarde expansión doctrinal. En lugar de las palabras bautizándolos en el nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo probablemente deberíamos leer simplemente-“en mi nombre.”
TEOLOGÍA DEL NUEVO TESTAMENTO:
De R. Bultmann, 1951, p. 133 bajo kerigma de la iglesia helenística y los sacramentos. El hecho histórico que ha confesado abiertamente el verso de Mateo 28: 19 ha sido alterada, es muy claro. “En cuanto al rito del bautismo, normalmente se consumó como un baño en el cual el bautismo recibe uno completamente sumergidas, y si posible en que fluye el agua como las alusiones de hechos 8:36, HEB. 10:22, granero. 11:11 nos permiten reunir, y como hizo. 7:1-3 dice específicamente. Según el último pasaje, [la Didache católica apócrifos] es suficiente en caso de necesidad si es tres veces vierte agua [Católica falsa doctrina por aspersión] en la cabeza. El que bautiza nombres sobre aquel ser bautizados en el nombre del Señor Jesucristo“, más tarde ampliado [cambio] el nombre del padre, hijo y Espíritu Santo.”
LA DOCTRINA Y LA PRÁCTICA EN LA IGLESIA PRIMITIVA:
Por el Dr. Stuart G. Hall 1992, páginas 20 y 21. Profesor Stuart G. Hall fue el ex catedrático de historia eclesiástica en el King College de Londres Inglaterra. El Dr. Hall hace la declaración fáctica que bautismo trinitario católico no era la forma original del bautismo cristiano, el original era bautismo de nombre Jesús. “En nombre del padre y del hijo y del Espíritu Santo,” aunque esas palabras no fueron utilizadas, que más tarde son, como una fórmula. No todos bautismos dispone de esta regla.” Además el Dr. Hall, Estados: “tal vez más antiguo y más común fue el sencillo,”en el nombre del señor Jesús o Jesucristo.” Esta práctica era conocida entre Marcionites y ortodoxos; es sin duda el tema de la controversia en Roma y Africa unos 254, como se muestra en el tracto Anónimo De rebaptismate (“en rebaptism”).”
LOS COMIENZOS DEL CRISTIANISMO: LOS HECHOS DE LOS APÓSTOLES VOLUMEN 1, PROLEGOMENA 1:
El judío Gentile y los fondos cristianos por versión de 1979 F. J. Foakes Jackson y Kirsopp lago páginas 335-337. “Hay pocas dudas acerca de la naturaleza sacramental del bautismo por el centro del primer siglo en los círculos representado por las Epístolas paulinas, y es indiscutible en el segundo siglo. El problema es si se puede en este formulario (trinitaria) se remonta a Jesús y, si no Qué luz es lanzada sobre su historia por el análisis del sinóptico Evangelios y hechos.
Según la enseñanza católica, (tradicional trinitaria) bautismo fue instituido por Jesús. Es fácil ver cuán necesario era por la creencia en la regeneración de sacramental. Misterios o sacramentos, siempre fueron la institución del Señor del culto; por ellos y por ellos solamente, obtuvieron sus beneficios sobrenaturales por los fieles. Sin embargo, si la evidencia no cuenta para nada, algunos puntos en el problema de los evangelios son tan claros como la improbabilidad de esta enseñanza.
La razón de esta afirmación es la ausencia de cualquier mención del bautismo cristiano en marca, Q o el tercer Evangelio y el carácter sospechoso de la cuenta de su institución en Mateo 28: 19: “ID por todo el mundo y haced discípulos a todas las Naciones (Naciones), bautizándolos en el nombre del padre, del hijo y del Espíritu Santo”. No es seguro si este versículo debería considerarse como parte del texto genuino de Mateo. Ningún otro texto, de hecho, se encuentra en cualquier manuscritos, en cualquier idioma, pero es discutible que Justin Martyr, aunque usó la fórmula uno y Trina, no encontrarlo en su texto de los evangelios; Hermas parece ser poco familiarizados con él; la evidencia de la Didaché es ambigua, y Eusebio habitualmente, aunque no invariablemente, cotiza en otra forma, “ID por todo el mundo y hacer diciples de todos los Gentiles en mi nombre”.
Nadie conoce los hechos de la historia textual y evidencia patrística puede poner en duda la tendencia hubiera sido sustituir el texto canónicas (en mi nombre) por la fórmula eclesiástica (católica trinitaria) del bautismo, así que evedence transcripcional “es sin duda un lado el texto omitiendo el bautismo.
Pero no es necesario discutir este punto largamente, porque aunque el ordinario (moderna Trinidad) texto de Mateo 28: 19 ser sonido no puede representar hechos históricos.
Habrían bautizado, como actos dice que lo hicieron, y Paul parecen confirmar la declaración, en el nombre del Señor Jesús, si el mismo Señor les había ordenado para usar la fórmula de la iglesia (católica trinitaria)? En todos los puntos de las pruebas de los actos es convincente histórico y prueba de que la tradición (católica) incorporada en Mateo 28: 19 es un tardío (no – bíblica credo).
En el tercer evangelio ni en actos no es allí cualquier referencia a la tradición Matthaean (católica trinitaria), ni ninguna mención de la institución del bautismo cristiano (católico Trinitario). Sin embargo, un poco más adelante en el relato encontramos varias referencias al bautismo en agua en el nombre del Señor Jesús como parte de la práctica cristiana reconocida (temprana). Por lo tanto estamos enfrentan el problema de un rito Cristiano, no directamente atribuidas a Jesús, pero supone una práctica universal (y original). Que era tan es confirmada por las epístolas, pero todos los hechos de importancia están contenidos en los actos”.
También en el mismo libro en la página 336 del nota número uno, profesor lago hace un descubrimiento sorprendente en la llamada enseñanza o Didaché. La Didaché tiene una sorprendente contradicción que se encuentra en él. Un pasaje se refiere a la necesidad del bautismo en el nombre del Señor, que es Jesús, mientras que el otro famoso pasaje enseña un bautismo trinitario. Lago aumenta la probabilidad que la Didache apócrifo del Manual de iglesia católica temprana puede han también ha editado o cambiado para promover la doctrina trinitaria más tarde. Es un hecho histórico que la iglesia católica una vez bautizado a sus convertidos en nombre de Jesús pero más tarde cambió al bautismo de Trinidad.
“1. en la descripción actual del bautismo en la Didaché se utiliza la fórmula (Trinidad) Trina; en las instrucciones de la Eucaristía (comunión) la condición para la admisión es el bautismo en nombre del señor. Es obvio que en el caso de un manuscrito del siglo XI * la fórmula uno y Trina era casi segura que se insertará en la descripción del bautismo, mientras que la fórmula menos habitual tuvieron oportunidad de escapar de aviso cuando fue utilizado solamente por cierto. “
LA UNIVERSIDAD CATÓLICA DE AMÉRICA EN WASHINGTON, D. C. 1923, NUEVO TESTAMENTO ESTUDIOS NÚMERO 5:
Comando del Señor para bautizar una investigación crítica histórica. Por Bernard Henry Cuneo página 27. “Los pasajes en los actos y las cartas de San Pablo. Estos pasajes parecen apuntar a la forma más temprana como bautismo en nombre del señor. ” También encontramos. “¿Es posible reconciliar estos hechos con la creencia de que Cristo mandó a sus discípulos a bautizar en el formulario de Trino? Cristo había dado tal orden, se insta a, habría seguido la iglesia apostólica, y deberíamos tener algún rastro de esta obediencia en el nuevo testamento. No hay tal rastro puede encontrarse. La única explicación de este silencio, según la visión anti-tradicional, esto es la fórmula cristológica corto (Jesús Name) era (la) original y la fórmula trine ya era un desarrollo ulterior.”
UNA HISTORIA DE LA IGLESIA CRISTIANA:
1953 por Williston Walker ex profesor de historia eclesiástica en la Universidad de Yale. En la página 95 vemos los hechos históricos declarados de nuevo. “Con los primeros discípulos generalmente bautismo fue”en nombre de Jesucristo.” No existe mención del bautismo en el nombre de la Trinidad en el nuevo testamento, excepto en el comando atribuido a Cristo en Mateo 28: 19. Ese texto sin embargo temprano, es (pero no el original). Subyace en el credo de los apóstoles, y grabó la práctica (* o interpolados) en la enseñanza (o la didaché) y Justin. Los líderes cristianos del siglo III al menos conservaron el reconocimiento de la forma anterior y, en Roma, bautismo en nombre de Cristo se considera válida si irregular, ciertamente de la época del Obispo Stephen (254-257)”.
En la página 61 profesor e iglesia historiador Walker, revisa el verdadero origen y propósito de Mateo 28: 19. Este texto es el primer credo católico romano provocados por el hombre que fue el prototipo para el credo de los apóstoles apócrifos más adelante. Mateo 28: 19 fue inventado junto con el credo de los apóstoles apócrifos a los supuestos herejes contador y gnósticos que bautizaron en el nombre de Jesucristo! Marcion aunque algo confundido en algunos de su doctrina aún había bautizado a su convierte el camino bíblico en nombre de Jesucristo. Mateo 28: 19 es el primer no – bíblica católica credo! El texto católico espurio de Mateo 28: 19 fue inventado para apoyar el nuevo triuno, doctrina de la Trinidad. Por lo tanto, Mateo 28: 19 no es la “Gran Comisión de nuestro Señor Jesucristo”. Mateo 28: 19 es el gran engaño católico! Hechos 2:38, Lucas 24:47 y 1 Corintios 6:11 danos la antiguas originales palabras y enseñanzas de Yeshua/Jesus! No ¿es también extraño que Mateo 28: 19 es de los antiguos manuscritos Sinaiticus, Curetonianus y Bobiensis?
“Mientras el poder del episcopado y el significado de las iglesias de APOSTOLICA (católico) Fundación mejoró grandemente por lo tanto, la crisis gnóstica vio un desarrollo correspondiente de (artificial sin inspiración espuria) credo, al menos en Occidente. Una forma de instrucción antes de bautismo era común a mediados del siglo II. En Roma esto se convirtió, al parecer, entre 150 y 175 y probablemente en oposición a Marcionite Gnosticismo, en una explicación de la fórmula bautismal de Mateo 28: 19 la forma más temprana conocida del credo de los apóstoles llamados.”
CARDENAL CATÓLICO JOSEPH RATZINGER:
Hace esta confesión en cuanto al origen del texto Trinidad jefe de Mateo 28: 19. “La forma básica de nuestra profesión (Mateo 28: 19 trinitaria) de fe tomó forma en el transcurso de los siglos segundo y tercero en relación con la ceremonia del bautismo. Lo que respecta a su lugar de origen, el texto (Mateo 28: 19) vino de la ciudad de Roma.” El bautismo de Trinidad y el texto de Mateo 28: 19 por lo tanto no se originó de la iglesia original que comenzó en Jerusalén alrededor de AD 33. Fue algo como la evidencia demuestra una invención posterior del catolicismo romano fabricado completamente. Muy pocos conocen estos hechos históricos.
“LA DEMONSTRATIO EVANGELICA” POR EUSEBIO:
Eusebio fue el historiador de la iglesia y obispo de Cesarea. En la página 152 Eusebio cita el libro principio de Mateo que tenía en su biblioteca en Cesarea. Según este testigo presencial de un libro sin alteraciones de Mateo pudo haber sido el libro original o la primera copia de la original de Mateo. Eusebio nos informa de las palabras reales de Jesús a sus discípulos en el texto original de Mateo 28: 19: “con una palabra y la voz le dijo a sus discípulos:” ir y hacer discípulos de todas las Naciones en mi nombre, enseñándoles que guarden todas las cosas de toda os he mandado. “Ese “nombre” es Jesús.
VERSION BIBLICA DEL CODIGO REAL
Mateo 28:18,19 14 Y si esto llega a oídos del procurador, nosotros lo persuadiremos y nos aseguraremos que no tengáis problemas con la ley”. 15 Y ellos, tomando la abundancia de piezas de plata, hicieron como lo habían acordado, por lo que esta versión se divulgó entre los yehudim hasta hoy.
16 Pero los Once talmidim fueron a la Galil, al monte donde Yeshua les había indicado; 17 y al verlo, le rindieron honores reales, aunque algunos no podían creer lo que veían. El Rábi comunica su legado final a sus talmidim:
18 Y acercándose Yeshua, les habló diciendo: Toda autoridad me ha sido dada, en el cielo y en la tierra.
19 Id con urgencia y hacedme tantos talmidim como podáis entre todas las naciones.”*
* El texto hebraico termina aquí. Del resto, tenemos hasta ahora dos versiones. Una que dice “… y aseguraos que hagan tevilah a fin de introducirlos en el conocimiento del Padre, del Mashiaj y del Espíritu que santifica. Asegúrense de enseñarles a guardar todas las cosas que os mandé; y he aquí que yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin de esta edad presente” y otra, citada por Eusebio en el cuarto siglo que dice: “y aseguraos que sean sumergidos en agua en mi nombre”. El hecho que todos los casos que presentan inmersiones en agua en Crónicas de los Apóstoles nunca usan la fórmula bautismal “En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo”, sino solamente, “en el nombre de Yeshua”, es decir, por su autoridad, indica que el texto hebraico no conoció de tal fórmula, pues de lo contrario, ¿cómo se hubiesen atrevido los apóstoles a desobedecer las instrucciones del Mashiaj? En cada documentación histórica sobre el particular, solamente se usa el nombre de Yeshua como la fuente de la autoridad sobre la que se imparte la purificación en agua a los que regresaban a la fe hebrea o a los gentiles que hacía su conversión. Vea Crónicas de los Apóstoles (Hechos) 2:38; 8:16; 10:48; 19:5. Por su parte, el uso del singular que hace Pablo del término en 1 Corintios 1:13 revela la costumbre de hacerlo en armonía con Crónicas de los Apóstoles. Esto será considerado nuevamente en la versión comentada.
También te puede interesar Mateo 28:19 Apócrifo o Canónico
Tambien te puede interesar ¿El Bautismo en el Nombre de Quién? ¿En qué Bautismo estas tu Bautizado?